Friday, June 7, 2013

《關山月》

關山月》

作者:李白
明月出天山,蒼茫云海間。
長風几万里,吹度玉門關。
漢下白登道,胡窺青海灣。
由來征戰地,不見有人還。
戍客望邊色,思歸多苦顏。
高樓當此夜,歎息未應閒。


【注解】:
1、關山月:樂府《橫吹曲》調名。
2、胡:這里指吐蕃。
3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。

【韻譯】:
皎洁的月亮從祁連山升起,
輕輕漂浮在迷茫的云海里。
長風掀起塵沙席卷几万里,
玉門關早被風沙層層封閉。
白登道那里漢軍旌旗林立,
青海灣卻是胡人窺視之地。
自古來這征戰廝殺的場所,
參戰者從來不見有生還的。
守衛邊陲的征夫面對現實,
哪個不愁眉苦臉思歸故里?
今夜高樓上思夫的妻子們,
又該是當窗不眠歎息不已。

【評析】:
這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。
詩的開頭四句,主要寫關、山、月三种因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出
征人怀鄉的情緒;中間四句,具体寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;后四句寫征人望
邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓歎息不止。這末了四句与詩人《春思》中的
“當君怀歸日,是妾斷腸時”同一筆調。而“由來征戰地,不見有人還”又与王昌齡
的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。

No comments:

Post a Comment