Friday, June 7, 2013

《塞下曲•其二》

塞下曲•其二》

作者:王昌齡
飲馬渡秋水,水寒風似刀。
平沙日未沒,黯黯見臨洮。
昔日長城戰,咸言意气高。
黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。


【注解】:
1、黯黯:同“暗暗”;
2、臨洮:今甘肅岷縣一帶,是長城起點。
3、咸:都。

【韻譯】:
牽馬飲水渡過了那大河,
水寒刺骨秋風如劍如刀。
沙場廣袤夕陽尚未下落,
昏暗中看見遙遠的臨洮。
當年長城曾經一次鏖戰,
都說戍邊戰士的意气高。
自古以來這里黃塵迷漫,
遍地白骨零亂夾著野草。

【評析】:
這首樂府曲是以長城為背景,描繪戰爭的悲慘殘酷。詩的前四句寫塞外晚秋時
節,平沙日落的荒涼景象;后四句寫長城一帶,歷來是戰場,白骨成丘,景象荒涼。
全詩寫得触目惊心,表達了非戰思想。

No comments:

Post a Comment