Thursday, September 12, 2013

《旅夜書怀》

《旅夜書怀》


作者:杜甫


細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應老病休,
飄飄何所似,天地一沙鷗。


【注解】:
1、危檣:高聳的桅杆。
2、星垂句:遠處的星星宛如低垂至地面,使原野更為遼闊。
3、月涌句:銀色的月光映著奔流洶涌的長江。
4、沙鷗:水鳥名。

【韻譯】:
微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草,
深夜江邊,泊著桅杆高聳的孤舟。
原野遼闊,天邊的星星如垂地面,
明月在水中滾涌,才見大江奔流。
我的名气,難道是因為文章著稱?
年老体弱,想必我為官也該罷休。
唉,我這飄泊江湖之人何以相比?
活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。

【評析】:
詩作于代宗永泰元年(765),詩人由華州解職离成都去重慶途中。全詩流露
了詩人奔波不遇之情。詩的前半寫“旅夜”的情景。以寫景展現境況和情怀,寓情于
景之中。后半寫“書怀”。抒發自己原有政治抱負,沒有想到卻是因為文章而得揚名
四海,而宦途卻因老病而被排擠。表現了內心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀
歎,感人至深。“星垂平野闊,月涌大江流”与李白的“山隨平野盡,江入大荒流”
有异曲同工之妙。






No comments:

Post a Comment